面对对乌克兰的战争,许多外国公司已经停止了在俄罗斯的业务。这可能很快导致大规模失业,莫斯科市长警告说。俄罗斯央行行长纳比乌利纳表示,西方制裁不再仅仅影响金融部门,而且越来越多地影响整体经济。这迫切需要重新定位自己。Nabiullina解释说,现在,结构性变化和寻找新商业模式的阶段将不得不开始,因为人们将无法永久生活在自己的储备中。另一方面,出口商将不得不寻找新客户。“所有这些都需要时间,”这位央行行长说。鉴于俄罗斯消费者价格的迅速上涨,她表示,至少要到2024年,通货膨胀率才能再次达到4%的目标。为17.5%,与去年同期相比,目前处于20多年来的最高水平。莫斯科市长警告将失去20万个工作岗位 与此同时,莫斯科市长索比亚宁警告大规模失业。仅在首都,外国公司停止商业活动就威胁到20万个工作岗位的丧失。出于这个原因,市政府已经在制定一项援助计划,除其他外,再培训将获得资金。普京:“经济闪电战战略失败了”,另一方面,俄罗斯统治者普京宣布西方对俄罗斯的制裁已经失败。俄罗斯总统在与高级经济学家的电视视频链接中表示,西方预计“迅速失衡金融形势,煽动市场恐慌,并导致银行体系崩溃和商业瓶颈”。但“经济闪电战的战略已经失败了。然而,普京声称,对于美国及其欧洲盟国来说,对他的国家的制裁已被证明是一个回旋镖,因为这些国家的通货膨胀恶化,导致那里的生活水平下降。鉴于国内同样高通胀,普京呼吁调整工资,以缓解消费者价格上涨对公民收入的影响。摩根大通:俄罗斯国内生产总值将大幅萎缩 据估计,俄罗斯经济将因制裁而大幅崩溃。美国摩根大通(JPMorgan)预计,第二季度国内生产总值(GDP)将萎缩20%。从2022年全年来看,俄罗斯经济产出预计将下降3.5%。甚至在对乌克兰的攻击和制裁之前,俄罗斯经济的下降趋势就已经变得明显。

原文

Wie sehr die westlichen Sanktionen Russlands Wirtschaft schaden.

Viele ausländische Firmen haben ihre Geschäfte in Russland angesichts des Angriffskriegs auf die Ukraine eingestellt. Dies könnte schon bald zu einer Massenarbeitslosigkeit führen, warnt Moskaus Bürgermeister. Die russische Zentralbank-Präsidentin Nabiullina erklärte, die westlichen Sanktionen träfen außerdem nicht mehr nur den Finanzsektor, sondern zunehmend auch die allgemeine Wirtschaft. Diese müsse sich dringend neu aufstellen.

Bereits jetzt werde eine Phase des Strukturwandels und der Suche nach neuen Geschäftsmodellen beginnen müssen, da man nicht dauerhaft von den eigenen Reserven werde leben können, erklärte Nabiullina. Die Exporteure wiederum müssten sich nach neuen Abnehmern umschauen. „All dies wird Zeit brauchen“, sagte die Zentralbankerin. Mit Blick auf die rasant gestiegenen Verbraucherpreise in Russland sagte sie, es werde mindestens bis 2024 dauern, bis die Inflation wieder das Ziel von vier Prozent erreicht habe. Aktuell liegt sie mit 17,5 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum auf dem höchsten Stand seit mehr als 20 Jahren.

Moskauer Bürgermeister warnt vor Verlust von 200.000 Arbeitsplätzen

Derweil warnte Moskaus Bürgermeister Sobjanin vor einer Massenarbeitslosigkeit. Allein in der Hauptstadt drohe der Verlust von 200.000 Arbeitsplätzen durch die Einstellung von Geschäftsaktivitäten ausländischer Unternehmen. Deshalb arbeite die Stadtverwaltung bereits an einem Hilfsprogramm, mit dem unter anderem Umschulungen finanziert werden sollen.

Putin: „Strategie des ökonomischen Blitzkriegs ist gescheitert“

Der russische Machthaber Putin erklärte die westlichen Sanktionen gegen Russland hingegen für gescheitert. Der Westen habe erwartet, die „finanzökonomische Situation rasch aus dem Gleichgewicht zu bringen, Panik in den Märkten zu schüren sowie den Kollaps des Bankensystems und Engpässe in Geschäften“ herbeizuführen, sagte Russlands Präsident in einer Videoschalte mit ranghohen Ökonomen, die im Fernsehen übertragen wurde. Doch sei „die Strategie des ökonomischen Blitzkriegs gescheitert“. Vielmehr habe Russland dem Druck standgehalten.Für die USA und deren europäische Verbündete hätten sich die Sanktionen gegen sein Land indes als Bumerang erwiesen, denn in jenen Staaten habe sich die Inflation verschärft, was zum Rückgang der dortigen Lebensstandards geführt habe, behauptete Putin. Mit Blick auf die ebenfalls hohe Inflation im eigenen Land forderte Putin die Anpassung der Löhne, um die Auswirkungen der gestiegenen Verbraucherpreise auf die Einkommen von Bürgern abzufedern.

JPMorgan: Russisches Bruttoinlandsprodukt wird massiv schrumpfen

Schätzungen zufolge wird die russische Wirtschaft infolge der Sanktionen massiv einbrechen. Die US-Bank JPMorgan erwartet, dass das Bruttoinlandsprodukt im zweiten Quartal um 20 Prozent schrumpfen könnte. Für das Gesamtjahr 2022 wird mit einem Rückgang der russischen Wirtschaftsleistung von 3,5 Prozent gerechnet. Schon vor dem Angriff auf die Ukraine und den Sanktionen hatte sich ein Abwärtstrend der russischen Wirtschaft abgezeichnet.

备注:消息来源于德国DIF新闻转译,如有侵权或违法行为等,请联系我删除。

西方的制裁对俄罗斯有多大影响(西方制裁对俄罗斯经济造成了多大的伤害)(1)

,