英语短语球赛(赛场英文速成指南)(1)

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(2)

随着网球圈业余比赛的日益繁荣,参赛选手的人数、技术水平都水涨船高,在帝都、魔都这样的国际化都市,隔网站着一名金发碧眼外国友人同台竞技的情况时常发生,甚至有时临时配对也越来越多,往往仅有的那些英语储备话到嘴边,就变成了最简单的“fifteen”、“thirty”、“forty”了,或许喊得最多、底气最足的也就是“OUT”、“Come On”了。这样心态下打球,难免有些拘谨别扭。那么,我们一起来熟悉一下网球场上几个常用但是容易搞错的术语,来提升一下自己的“逼格”吧!

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(3)

Ad—占先(No-AD—无占先)

就是“Advantage”的简称,发球方占先可以简单地说“Ad-in”,而接发方占先就说“Ad-out”。No-AD是现在比较流行的业余比赛方式,当双方打到Deuce后一球决定胜负,也就是“金球制”。

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(4)

Fault—发球失误

发球失误应该叫“Fault”比较“OUT”严谨一些。

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(5)

Game—赢下一局

赢下一局时,最简单直接的说法就是“Game”。

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(6)

Love—“零”

这个似乎不用过多解释,源于法语最早语音。而球场上打出漂亮的零封对手就是“Love GAME”了。

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(7)

Let—擦网重发

准确的说法应该是“Let”,能够获得一次重发的机会,而“net”则是擦网出界或者下网,实际应用中很多人会搞错。

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(8)

On line—压线球

如果是“信任制”比赛,除了要喊“OUT”外,对于压在线上容易造成误解的球,也应该有接近球的击球选手示意对手此球为好球,因此喊出“On Line”也是对对手的尊重。

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(9)

Server—发球方(Receiver—接球方)

当然,接球方的另一种表达方式是returner,回发球直接得分被称为return-ACE。

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(10)

Tie-break—抢七

“抢七”决胜的标准说法。现在某些比赛中出现的“抢十”的英文是:“super tiebreaker”,也叫“10 point tie-breaker”,但这是替代一整盘的比赛,所以准确的说法应该叫“抢十决胜盘”而不是“抢十决胜局”。

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(11)

如果说上面那些词可以确保你正常的进行一次比赛,下面这些技术动作方面的术语更能提升你的“逼格”:

Drop Shot—放小球

Volley(Half-volley)—截击(半截击)

Lob(Lob volley)—起高球(截击起高球)

Slice shot—切削

Smash—高压

也许你会听到如下对话:

那场球我一个Topspin过去,没想对手来了个drop shot,还好我跑得快,本来想来个Lob挑他后场,没想到他一个smash结果了我....

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(12)

玩笑归玩笑,大家有没有纠正日常的错误并记住呢?

Class is over! Dismiss!

英语短语球赛(赛场英文速成指南)(13)

,