"无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来"是唐•杜甫《登高》诗中的千古名句其对仗工整,巧用叠词,读之朗朗上口所描绘的意境寥廓宏远,雄壮磅礴我的翻译是:,接下来我们就来聊聊关于万里长江横渡极目楚天舒翻译?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

万里长江横渡极目楚天舒翻译(无边落木萧萧下)

万里长江横渡极目楚天舒翻译

"无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。"是唐•杜甫《登高》诗中的千古名句。其对仗工整,巧用叠词,读之朗朗上口。所描绘的意境寥廓宏远,雄壮磅礴。我的翻译是:

The boundless forest falls its leaves shower by shower.

The endless Yangtse River flows its waves roll after roll.

关于中国经典诗词的翻译,要做到"信、达、雅",实属不易。这是一个见仁见智的问题,是一个不断臻于完美的过程。它不仅要跨越时空与古人的所见、所闻、所思、所感进行对话,而且要跨越文化差异碰擦出思维的火花。

各位有何高见?不妨答在评论区。

,