[Photo/Pexels]“因小失大”,汉语成语,字面意思是“lose a great deal through trying to save a little”,比喻“为了小的利益而失去大的利益,得不偿失”,可以翻译为“suffer a big loss for a little gain”或“ lose the main goal because of small gains”,接下来我们就来聊聊关于英语不足之处分析?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

英语不足之处分析(一课译词因小失大)

英语不足之处分析

[Photo/Pexels]

“因小失大”,汉语成语,字面意思是“lose a great deal through trying to save a little”,比喻“为了小的利益而失去大的利益,得不偿失”,可以翻译为“suffer a big loss for a little gain”或“ lose the main goal because of small gains”。

例句:

我们不能因小失大。

We can't risk big things for the sake of small ones.

不要因小失大,而要从全盘考虑问题。

You should have the overall situation in mind, refraining from seeking small gains at great cost.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn