今天翻开这段时间以来的学习笔记,围绕“直逼”这个词整理了一下可用的表达及例句,接下来我们就来聊聊关于外刊建议看哪些方面的内容?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

外刊建议看哪些方面的内容(外刊里都用哪些词表达)

外刊建议看哪些方面的内容

今天翻开这段时间以来的学习笔记,围绕“直逼”这个词整理了一下可用的表达及例句。

“直逼”意思是“十分接近”,给人一种压迫感,一般包含三方面的含义:

  • 没有竞争含义,强调数据的对比。

  • 带有竞争含义的,主要指公司之间销售额等的对比。

  • 军事方面,直逼某地边境,直逼城下等。

    先看第一种,没有竞争含义,强调数据的对比。常见于数据报告、含数据描述的新闻。

    Uunemployment climbs towards 18 per cent and the economy contracts for a third consecutive year.失业率直逼18%,经济连续第三年出现收缩

    ...is heading towards those seen in Victorian times. 直逼维多利亚(Victorian)时期的水平

    With total debt heading towards 200 per cent of gross domestic product, Japan is already the world's most indebted large economy. 日本的债务总额直逼GDP的两倍,已成为全球头号负债大国。

    总结:

    (figure/number, etc.) climb towards/head towards (figure/number/level, etc.)

    第二种,带有竞争含义的,通常指公司之间的数据竞争。比如:

    In the first quarter of this year, Lenovo accounted for 15.3 per cent of global PC shipments, closing in on Hewlett-Packard, which had 15.7 per cent, according to IDC, the research firm.研究机构IDC的数据显示,今年第一季度,联想在全球个人电脑出货量中所占份额达到15.3%,直逼惠普15.7%的出货量占比。

    the lesser-known hub has helped Guangzhou gain ground on Hong Kong and become the seventh-largest container port.这个名气不大的货运中心已经帮助广州发展成为世界第7大集装箱港口,直逼香港。

    ...surpassing Apple and breathing down Samsung’s neck.一跃超过苹果,直逼三星。

    总结:

    (company) close in on/gain ground on/breath down the neck of (another company).

    第三种,军事方面的兵临城下。

    The fact that the US navy patrols off the Chinese coast, while Nato-nations are up against the Russian border is a source of grievance.美国海军在中国海岸附近水域巡逻,北约国家势力直逼俄罗斯边境,这些事实是中俄不满情绪的根源之一。

    记得转赞收藏三连击哦~~

    英文素材、翻译:源自网络

    笔记整理:Zoe,CATTI 2, TEM 8