儿童绘本屋(绘本屋And)(1)


===重点词汇===

1. Twilight ['twaɪlaɪt]

n. 黎明,黄昏;薄暮;衰退期;朦胧状态

adj. 昏暗的,微明的;暮年的

2. Blaze [blez]

vt. 在树皮上刻路标;公开宣布

n. 火焰,烈火;光辉;情感爆发

vi. 燃烧;照耀,发光;激发

3. Lizard ['lɪzɚd]

n. 蜥蜴;类蜥蜴爬行动物

4. Wandering ['wɑndərɪŋ]

adj. 流浪的;漫游的,徘徊的;蜿蜒的

n. 闲逛;离题;神志恍惚

v. 漫游;闲逛(wander的ing形式)

5. Crouch [kraʊtʃ]

vi. 蹲伏,蜷伏;卑躬屈膝

vt. 低头;屈膝

n. 蹲伏


儿童绘本屋(绘本屋And)(2)

Somewhere a pair of shoes lies under a chair.

某个地方,椅子下面有一双鞋。

A window yawns open.

窗户像打着哈欠一样慢慢被打开。

Twilight blazes a trall across the wall.

夜色循着墙壁弥散开来。

儿童绘本屋(绘本屋And)(3)

And if the moon could talk,

如果月亮会说话,

it would tell of evening stealing through the woods

它会说夜晚偷偷溜进丛林,

and a lizard scurrying home to supper.

一只蜥蜴匆匆忙忙回家吃晚餐。

儿童绘本屋(绘本屋And)(4)

Someone hums quietly.

有人轻轻哼唱。

A clock ticks.

闹钟滴答作响。

A light flicks on.

电灯打开满室光亮。

儿童绘本屋(绘本屋And)(5)

And if the moon could talk,

如果月亮会说话,

it would tell of stars flaring up one by one

它会说星星一个接一个被点亮,

and a small fire burning by a tree.

树边燃起一小丛篝火。

儿童绘本屋(绘本屋And)(6)

Papa opens a book and turns the pages.

爸爸展开一本书,一页页翻开。

A story unfolds like a banner wandering across the sky.

故事像横幅一样展现开来。

儿童绘本屋(绘本屋And)(7)

And if the moon could talk,

如果月亮会说话,

it would tell of sand blowing across the desert

它会说沙子抚过沙漠,

and nomads crouching by the dune.

牧民蹲在沙丘边。

儿童绘本屋(绘本屋And)(8)

On a small table sits a glass,

一张小桌子,上面一个玻璃杯,

a wooden boat, a starfish, too.

一艘木船,还有一个小海星。

儿童绘本屋(绘本屋And)(9)

And if the moon could talk,

如果月亮会说话,

it would tell of waves washing onto the beach,

它会说浪拍着沙滩,

shells, and a crab resting.

贝壳和蟹住在上面。

儿童绘本屋(绘本屋And)(10)

Music chimes from a small box on a shelf.

架子上一个小盒子里, 音乐声传出。

A mobile stirs the air.

铃声在空气中旋转。

On a chair, a rabbit sits listening.

椅子上,一只小兔坐在椅子上听着。

儿童绘本屋(绘本屋And)(11)

And if the moon could talk,

如果月亮会说话,

it would tell of the wind rocking a tree

它会说风吹动一棵树,

and a bird safe in its nest.

小鸟安全地住在巢里。

儿童绘本屋(绘本屋And)(12)

Mama hands her child the rabbit.

妈妈将小兔递给宝宝。

She hugs her and pulls the blankets tight under her chin.

拥抱她,把毯子拉到宝宝的下巴边,以防着凉。

儿童绘本屋(绘本屋And)(13)

And if the moon could talk,

如果月亮会说话,

it would tell of a faraway den

它会说在遥远的窝里,

and a lion licking her cubs.

一只狮子在舔着它的宝宝们。

儿童绘本屋(绘本屋And)(14)

Eyes close.

眼睛闭上。

There is a drowsy hush.

令人昏昏欲睡的安静。

Darkness swells into a colorfull dream.

黑暗变成彩色的梦。

儿童绘本屋(绘本屋And)(15)

And if the moon could talk,

如果月亮会说话,

it would tell of a child curled up in bed wrapped in sleep.

它会说宝宝蜷缩在床上,被睡意包围。

儿童绘本屋(绘本屋And)(16)

And it would murmur

然后它会小声说

儿童绘本屋(绘本屋And)(17)

Good night.

晚安。

,