本篇分享接着上文继续讨论如何提高语言的精确性。

德语干货德语语法框架结构(德语笔记分享之九)(1)

如何提高语言的精确性?

ein einzelnes angemessenes Wort statt zwei Wörter

说到德语里最常用的几个单词,sehr至少应该能排到前十吧。sehr gut, sehr schön, sehr kalt…在很多时候,sehr的使用会让你的句子增加感情色彩,让说话者的表达更为到位。但如果你在说德语经常使用sehr来表达,那就要好好反思一下是不是词汇量不足,多去琢磨一下是不是有更好的、更贴切的词汇来代替。

比如你想表达空气很闷热,你可能会用sehr drückend, 但德语里schwül这个单词本身就是很闷热的意思,用它来表达无疑更为准确。.

你想表达非常累,你可能会说sehr müde或者äußerst müde, total müde, 但德语里erschöpft表达的就是筋疲力尽的意思。此外你也可以用todmüde, 同样可以表达快要累死了的意思。

其实,德语里有不少像todmüde这样的词,比如:

eiskalt, schweineteuer, bitterarm, blitzschnell, steinreich, weltbekannt, triefnass,glutheiß等等。在普通的形容词前面加一些前缀,加重形容词的程度。这样的词可以多积累一些,因为它们在让我们不费什么力气的同时增加了词汇量。

Wörter mit weniger Silben bevorzugen

有时候,“精确”意味着当我们有两个词可供选择时,选择比较简短的那个单词。简短的单词往往更常用,表达得也很贴切。(当然,这句话不是绝对的,也有例外的情况)

比如:

Geiz 比 Knauserigkeit (吝啬)更常用

Einwand 比 Einwendung (异议)更常用

Steif 比 unbeweglich (僵硬)更常用

konkrete Verben statt sein

德语里的系动词sein除了语法上的功能外,本身并不具有实际的含义,翻译的话就是“有”的含义。追求语言的精确表达就要多用一些具有实际含义的动词来替代sein. 比如:

Am Flughafen stehen viele Leute.

statt: Am Flughafen sind viele Leute.

Unsere Bekannten warten schon am Gate.

statt: Unsere Bekannten sind schon am Gate.

Im Flieger sitzen auch einige Kinder.

statt: Im Flieger sind auch einige Kinder.

不知道大家注意到没有,最后这一点操作起来非常简单,只要我们在平时的使用中留意到并刻意去练习就可以了。关于提高语言精确性就跟大家分享到这里,让我们一起加油,快乐地学习德语吧。

我们的目标是:输出精致的语言 elaboriert ausdrücken

,