大家好,欢迎来到danny说英语。今天给大家带来了以下地道口语表达。每天坚持学习,你的口语必会有质的提高。
1
以上图片来自英文影视剧集,由本人亲自甄选截图。
Brainstorm /'bren'stɔrm/ 头脑风暴,集思广益。
英文注释:
1. verb To actively work to come up with ideas for something. 积极地为某些事情出主意。
2. noun A good, useful, or valuable idea, especially one that comes suddenly or unexpectedly. a good idea; an idea that enters one’s head suddenly.有用的主意、想法忽然出现在头脑里。
例句:
Come on in, we're just brainstorming ideas for the next issue.
赶紧加入我们,我们正在为下个问题集思广益呢。
OK, I just had a brainstorm—what if we painted the bathroom blue and the hallway yellow? Wouldn't that look better?
我刚刚想到一个点子。如果我们把卫生间刷成蓝色,把过道刷成黄色,会不会看起来好些?
I had a sudden brainstorm and got out of bed to write it down.
我灵感突现,于是起床记了下来。
Let’s brainstorm on this for a little while.
让我们就这个问题来会头脑风暴。
2
以上图片来自英文影视剧集,由本人亲自甄选截图。
pander /'pændɚ/ pander to sth 迎合,奉迎,投其所好= cater/'ketɚ/ to
英文注释:
To cater to or indulge/ɪn'dʌldʒ/ someone's lower tastes or desires, especially in order to win his or he favor or gain an advantage:
To cater to those with base/[beɪs/无耻的, vulgar/'vʌlɡɚ/粗俗的, or undesirable/ˌʌndɪ'zaɪərəbl/ 可能招致麻烦或不便的tastes or opinions, specifically with the intent of gaining their favor.
例句:
The movie definitely panders to those only interested in blood, guns, and explosions.
这部电影绝对是为了迎合那些对血腥、枪支,爆破感兴趣的人。
All your writing seems to pander to persons with poor taste.
你的所有作品似乎都是在迎合那些品味差的人。
3
以上图片来自英文影视剧集,由本人亲自甄选截图。
scrape/skrep/ up 拼凑= scare/skɛr/up
英文注释:
To find and gather or collect things or people from various sources or locations,but with difficulty. A noun or pronoun can be used between "scrape" and "up."
例句:
I managed to scrape up enough cash to get a bus out to Vancouver to see my girlfriend this weekend.
我设法凑齐了足够的钱,找到了一辆周末去Vancouver的巴士见我的女友。
How are we ever going to scrape enough people up to form a team by this weekend?
周末前我们怎么样才能凑够足够的人组建队伍呢?
4
以上图片来自英文影视剧集,由本人亲自甄选截图。
apprise/əˈpraɪz/ 通知、告知。掌握 keep sb apprised =keep sb infomed=keep sb posted 这三个表达的用法,都是告知某人,通知某人的意思。 在影视剧集中,一般用keep sb posted 较多, keep sb apprised 其次, keep sb infomed 很少见。
本篇的内容就是这些,喜欢的朋友可以关注收藏,我们下篇再见。
,