这次大雪暴雪的原因(降温猝不及防大雪)(1)

2021年的第一场雪,小伙伴们等到了吗?

小胖的朋友圈因为一场大雪,群魔乱舞,时不时有人高呼:“Wow, big snows!”

小胖委婉地提醒换来了充满震惊的质疑——

“ big”不就是“大”的意思吗?

“大雪”为什么不是“big snow”!

这……咳咳,是时候来一场科普了!

这次大雪暴雪的原因(降温猝不及防大雪)(2)

我们确实会用“big”来形容物体的大,但用来形容雪花却是不合适的。

“大雪”的正确翻译是“heavy snow”。

“big”和“heavy”的区别是什么呢?

“big”是指“大之处在于其体积,程度,数量,尺寸等”。

“heavy”是指“沉重的、厚的”,可以引申为重量或密度上的大。

而雪花,在体积上其实是不算大的,它更多指的是密度上的大。

因此,"大雪”用“heavy snow”来表达。

同样,下大雨,我们也是用“heavy rain”来表达。

搞清楚了这一点,接下来就让我们一起来看看关于“雪”的词语叭!

Snowflake 雪花

Snowflakes are fluttering, dancing like butterflies.

雪花飘飘,像蝴蝶一样翩翩起舞。

Snowball 雪球

They were snowballing, and it was rare for me to have such leisure time.

他们在滚雪球,我也难得有这样的休闲时光。

Snowman 雪人

The girls are making a snowman.

女生们正在堆雪人。

Snowstorm 暴风雪

According to the weather forecast, there will be ia snowstorm tomorrow.

天气预报说,明天会有暴风雪。

学会了吗?快去和你的小伙伴们分享一下吧!

,