A leopard doesn’t change its spots:江山易改,本性难移。

字面意思是豹子永远不会改变它的斑点,其引申义为坏人永远不会改变他们的本性。用我们的话来精简表达,即为江山易改,本性难移!

常用谚语英语(读谚语学英语)(1)

同样,我们在谈论人或事不变的时候,也可以用很多词语或是短语类表达。

1) unchanging:最为熟知的就是unchanging,用来概括表述某事或某物从来没有改变,是一个较为正式的形容词表达。

例如:

The way of his talking was unchanging.

他说话的方式一直没有改变。

2) invariable:我们可用invariable,来描述那些没有改变或无法改变的事。它在计算机或科学领域,使用的非常频繁。

例如:

Tom’s invariable reaction to study was a rejection to learn anything new.

汤姆对学习的一贯态度,就是拒绝接收任何新知识。

3) invariably:副词,则更普遍地适用于通用语言,经常作为副词“always”的一个替换词使用,其用法也和always类似。

例如:

The Green Train is invariably not on time.

绿皮火车从来都不能准点。

常用谚语英语(读谚语学英语)(2)

4) steady / constant:我们有时也用steady 或constant,来描述某物或某事的水平、速度等没有任何变化,总是或一直在发生。

例如:

The constant problems of this car almost drove him mad.

汽车连续不断出现同样的问题,几乎让他抓狂。

5) hard-and-fast:表示无法改变、无法避免或无法忽视的东西,通常是一种非正式的表达,在消极或否定的句子中使用较多。

例如:

There are no hard-and-fast rules for improving your spoken English and written English.

提高英语口语或写作水平,没有捷径可走。

6) same old same old:表示没有多大的发展或变化,传递对某事物持续不变的一种厌烦、无聊、沮丧或是挫败之感,是一种非正式的表达方式。就是我们经常说的“老样子”。

例如:

Her life as a housewife just kept on doing the same old same old every day.

她作为家庭主妇的日常,每天总是老样子。

常用谚语英语(读谚语学英语)(3)

希望上面的这些单词或表达,能够对你用英语描述“不变”的情况时有用。也希望你对学习英语的热情永远不减!

以上。

,