每年智慧的网友们都会制造一些网络流行语

2018年也是网络流行语大量产生的一年

每一年的网络流行语

都凝聚着网友们非比寻常的智慧

今年,网友的脑洞开得更大,张口就是金句

小编特地整理了2018上半年流行语的英译版

快来围观~

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(1)

安排一下

看似简单的流行语「安排一下」,意思也是多种多样。最早出自于电竞圈,意思是被人安排,有幕后操作。

而现在,一说是通知别人要做的事情,安排一下日程。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(2)

英译

Be prepared for that.

Prepare yourself.

Get everything done.

我劝你善良

「XXX,我劝你善良」,可所谓是看剧弹幕必备。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(3)

其实,这句话最早出现在饭圈,通常是用于粉丝给偶像辩解,告诫那些抹黑他们爱豆的人。

而现在更常见于视频弹幕,是对阴险、狠毒、老爱使阴招的配角的告诫。

比如,《延禧攻略》中的尔晴:

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(4)

英译

因为该流行语,本来就是指字面上的意思,可直译为“I advise you to be kind”。

了解一下

「XXX,了解一下」也算是上半年最流行的表达之一。

最早出现在粉丝喊话发福的陈奕迅,“游泳健身,了解一下”,暗示自己的爱豆可以考虑减肥了。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(5)

因为奶茶被diss发胖的周杰伦,粉丝在演唱会现场照片上P了一面巨大横幅,呼吁周杰伦减肥。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(6)

举个例子来说:吐槽别人太瘦了,可以说“汉堡奶茶了解一下”

英译

Do you want to know about it?

确认过眼神,是XXX的人

「确认过眼神,是我XX的人」,其实最早出自于林俊杰歌曲《醉赤壁》中的台词“确认过眼神,我遇上对的人”火了之后,便越走越歪,成为吐槽界的经典句式之一。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(7)

来几句体验一下:

确认过眼神,是我惹不起的人

确认过眼神,是我不想理的人

确认过眼神,里面根本没有人

英译

顾名思义,“确认过眼神”就是可以从对方的眼神中得知,即从别人的眼神中看出下文要表达的意思。

那么我们就可以用英文说,we can see that from one's eyes,或者we have got the expression in one's eyes。

皮一下,很开心

「皮一下,很开心」是用来形容别人非常调皮,不按常理出牌。微博上也多用于意想不到的反转的搞笑内容,让人猝不及防....

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(8)

英译

I am happy to play a joke.

糟了,是心动的感觉

字面上的意思也就是怦然心动,很喜欢一个人或者一件事。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(9)

不仅常用于粉丝圈对爱豆的评论,更常见于电视剧弹幕中,男女主撩戏小粉红。

独家英译

I am enamoured of you.

I am flipped.

男人都是大猪蹄子

最早,「大猪蹄子」是女生diss男生,吐槽他们男生无情善变、反复无常的渣男属性。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(10)

得名其实来源于“咸猪手”,暗含男生到处沾花惹草,乱搞暧昧。除此之外,绯闻事件的男主角,有谐音“男猪脚”。

《延禧攻略》的热播成功让“大猪蹄子”再次流行起来。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(11)

说句题外话,剧中乾隆可是大猪蹄子的完美代表。前一秒,还怀疑女主居心叵测,后一秒就喝醉酒调戏女主角。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(12)

Emmmm,确实是很符合“大猪蹄子”的人设了.....

英译

英文中表达反复无常有许多表达,形象些的可以用as changeable as the moon或者as changeable as weather/a clock;

表达“油滑”则可以用as slippery as an eel(鳗鱼)。

而变心可以说是cease to be faithful,说话不算数可以用“go back on one's words”或者“break one's promise”。

你是魔鬼吗

该流行语最早出自于《爸爸去哪儿3》里面林永健儿子林大竣之口。当时,和爸爸林永健斗气的林大竣,直接朝他来了句“你是魔鬼吗?”,从而走红网络。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(13)

而现在的用法其实更像是「扎心了,老铁」的2.0版本,意思是别人的话恰好戳中了你的痛处...

英译

Are you Monster?

Why are you so cruel to me?

在作死的边缘试探

「在作死的边缘试探」流行语,其实来源于一个白鹭在海边试探的图片。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(14)

意思是明知道可能有不好的结果,还是不到黄河不死心,非要继续,带着股调侃的意味。

英译

To be or not to be, depends on whether you behave yourself.

xxx很严格

「XXX真的很严格」其实来源于《中国有嘻哈》中,热狗吐槽张震岳老师太严格的一句话。因为在剧中张震岳老师对选手要求比较高,经常飙出“我觉得不行”。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(15)

现在,这句话还带着写调侃的意味,也是怼杠精的一句好话。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(16)

英译

XXX are rather strict.

优秀本秀

该流行语其实是固定句式「XX本X」的衍生版,用来强调一个人非常优秀,与众不同。通常是夸爱豆,或者形容自己。 就是这么自恋。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(17)

说人戏精,就可以用「戏精本精」,说人智障,就可以说「智障本障」,说自己仙女,就可以用「仙女本仙」....

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(18)

英译

「XX本X」可以用Expert in...的句式。优秀本秀就是Expert in excellence。

骄傲一时爽,追妻火葬场

刷剧时,只要男女主角一有什么小虐心的片段,满屏弹幕都是这句话。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(19)

意思也是很简单,就是开始男主角对女主爱答不理,非常傲娇,最后,为了讨好女主,就会做很多事情...

实力照应那句,“种下什么因,就收什么果”....

英译

All the indifference to your future girlfriend will turn into your sweat and tears in running after her.

大吉大利,今晚吃鸡

「大吉大利,今晚吃鸡」流行语最早来源于电影《决胜21点》中一段台词。

当时,在美国赌场上赢钱,最少能赚2美元,刚好可以买一份含有三块鸡肉和土豆蔬菜的饭。

所以,赌场上后就有了“Winner winner, chicken dinner!”的说法,也是一种求好运的方法。

而现在,因为游戏《绝地求生:大逃杀》爆火,游戏中赢得第一的人,就会出现这段话。

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(20)

英译

Winner Winner, chicken dinner!

同是九年义务教育,你为何如此优秀

在大中国,所有人的都要接受九年制义务教学。虽然学的内容都一样,但大家却各有各的特点...

新鲜感的英文(糟了是心动的感觉)(21)

现在,这句话使用范围可是相当的广泛。

比如,别人微博有了一个精彩的神回复,你就可以这样回复。又或者,你看到了一个神奇的操作,也能这样说。

运用主要看心情,想什么说,就什么时候说。

英译

We all have nine-year compulsory education, but why are you so extraordinary?

进行时:来,加入我们

正式推出【免费英语学习】微信群,每天讨论英语学习,翻译等问题,第一时间发布公众号的咨询,坚持分享和推荐走心高明的英语学习方法。秉承用爱心做教育的理念,希望大家在英语的道路上帮大家越走越远~

邀你加入!

加群主微信,拉你入群

↓↓↓

加入我们的群微信,陪伴见证共同成长。

,