《礼器碑》(东汉156年)首句“惟永壽二年,青龍在歎”,第5页有句“莫不骥思,嘆仰師鏡”。其中的“歎”和“嘆”现皆简化为“叹”。古汉语中歎表赞叹,嘆指哀叹,两者各自独立,意思相反。后来多有混淆,也有用嘆表示赞叹。

礼器碑原文大全(礼器碑第六课说文解字)(1)

作者临《礼器碑》局部

《乙瑛碑》(东汉153年)和《礼器碑》中多见“禮器”两字;不久前临《衡方碑》(东汉168年)中有句“詔遣使、吊赙礼”。其中的两个字“禮”和“礼”自古就有,“豊”表示祭祀礼仪用的器皿,“乚”源自“巛”表示祭祀礼仪中洒酒水的动作,两者皆表礼仪之意,可通用,“礼”是“禮”的异体字。

《礼器碑》有“乾元以来,三九之载”和“刊石表铭,与乾运耀”句;《乙瑛碑》有“乾坤”词。这里的“乾”音qian,八卦之一,天、阳之意;“乾”另有音gan,或写做“幹”,通“干”。有的版本将前两处释作“干”是不通的。

《礼器碑》碑阴句“河南雒阳种亮奉高五百”。其中雒通洛,非繁体字;种为东汉姓氏,非種的简体字。

礼器碑原文大全(礼器碑第六课说文解字)(2)

许慎《说文解字》

结论是:《说文解字》于书道中人还有真趣。

,