你用日语道歉时,用什么表示呢?

“ごめんなさい”和“すみません”这两个应该是常用的吧。

那么,这两个表现之间有什么区别吗?

我觉得日本人也不太清楚,但是用错的话有时候可能会造成误会。

这次我给大家讲一讲这两个表现的区别吧。

1. ごめんなさい

那首先我们看看ごめんなさい的由来吧。

这个表现的形式是这样的。

ごめんなさい=御+免+なさい

御:表现礼貌的意思

免:原谅

なさい:表示命令

所以ごめんなさい的原来的意思是

请原谅我

这个表现不仅仅向对方表示歉意,而且让对方行动


日本学霸经典题 日本学霸为你讲解(1)


2. すみません

接下来我们看看すみません吧。

这个表现的形式是这样的。

すみません=済みません=済む+ません

“済む”的意思是”某个事情结束”。

在这个表现里面的“某个事情”就是“自己的心情”。

“ません”就是否定的词汇吧。

所以すみません的意思是

我的心里过不去

这个表现不仅仅表示歉意,还含有

今后我还需要做什么行动,我的心里才过得去

这样的语感。

那么,我们该怎么区分这两个表现呢?

我们可以这样理解


日本学霸经典题 日本学霸为你讲解(2)


现在道歉就能完的话→ごめんなさい

现在道歉还需要做什么的话→すみません

你做的事情,现在向对方道歉就能一笔勾销吗?

这个才是最好的标准。

给你举个例子

你跟朋友约会,然后你迟到5分钟了。

而且这个约会并不是很重要的,就是去喝咖啡聊聊的那种。

在这个情况下,你向朋友道歉就能一笔勾销吗?肯定是吧。

所以这里用ごめんなさい更合适。


相反,如果你不小心在路上撞到别人,把对方的手机弄坏了。

在这个情况下,你只表示歉意,对方就会原谅你吗?

应该不会吧,你需要赔偿那个损失。

所以现在道歉还需要做什么行动,应该用すみません。


日本学霸经典题 日本学霸为你讲解(3)


大家明白了吗?

那么,在所有的情况下用上面两个就可以了吗?

其实没那么简单。

因为这两个词的歉意程度不是非常高

所以比如在商务关系上的错误,或者给对方添了严重的损失的话,

还是需要“申し訳ありません”这个表现。


总结一下,我们这样记忆就基本上没问题了


现在道歉就能一笔勾销→ごめんなさい

现在道歉还需要做什么行动→すみません

商务关系上的错误→申し訳ありません


日本学霸经典题 日本学霸为你讲解(4)


相信很多小伙伴想要学好日语,学习从来不是一个人的事情,而是一群人的事情。下面是小编整理的一整套系统的2020最新日语学习教程(零基础-N1教程附加考级真题 答案解析)送给每一位想学习日语的,或是转行,或是大学生,还有工作中想提升自己能力的小伙伴~关注小编头条号,私信【日语】即可领取资料,还有直播课程哦,希望能帮到想学日语的你!


日本学霸经典题 日本学霸为你讲解(5)


日本学霸经典题 日本学霸为你讲解(6)


日本学霸经典题 日本学霸为你讲解(7)

,