目前外国人可以申请工作签证吗(如何成功申请外国人工作签证)(1)

Since the epidemic outbreak, many foreigners have chosen to work in China, the premise is that a legal visa is required. With the recent advent of the double reduction policy, visa processing for foreign talent in China has also encountered unprecedented difficulties. Some provinces have to be more stringent for foreign talent and there is a risk of visa processing being denied. The success of an application for a foreigner work permit requires particular attention to two aspects:

自从疫情暴发以来,不少外国人选择在中国工作,前提是需要合法的签证。近期双减政策的来临,境内的外籍人才签证办理也遇到了前所未有的困难。有些省份对于外籍人才的审核要更为严格,办理签证也会有被拒签的风险。外国人工作许可申请的成功与否,特别需要注意以下两方面:

[On the business side]

【企业方面】

When recruiting foreign talent, employers must have a clear understanding of local visa processing policies and be clear about whether and what type of work visas can be issued to foreign talent for targeted recruitment.

用人单位在招聘外籍人才的时候,一定要清晰的了解当地的签证办理政策,要明确是否可以给外籍人才办理工签,办理什么类型的工签,进行有针对性的招聘。

1. The enterprise must be established in accordance with the law, have actual business premises, pay taxes in accordance with the law, pay social insurance and have no major illegal and untrustworthy records. Jobs employing foreigners with special needs must provide industrial permits in accordance with the law, and must not violate relevant national regulations. Wages for employing foreigners must not be lower than the local minimum wage, and legally employed foreigners are protected by labour laws.

1、企业必须是依法设立,有实际经营场所,依法纳税,缴纳社会保险,无重大违法失信记录。雇佣外国人的职位有特殊需求要依法提供行业许可,不得违反国家有关规定。雇佣外国人的工资不得低于当地最低工资标准,合法就业的外国人得到劳动法保护。

2. The laws and regulations shall be approved in advance by the competent industry department, and enterprises shall not declare indiscriminately, and shall not apply for work permits for foreigners who do not meet the conditions.

2、法律法规的规定由行业主管部门事先批准的,应当经批准,企业不能乱申报,对于不符合条件的外国人,企业不得为其办理工作许可。

[On the personal side]

【个人方面】

1. Foreign applicants must be at least 18 years of age, be in good health with no infectious diseases, have no criminal record in China or abroad, have a domestic identified employer, and have the professional skills or adapted level of knowledge required to perform the job.

1、外国申请人年龄需满18岁以上,身体健康没有传染病,中国内外没有犯罪记录,有国内确定的用人单位,有从事该工作所需的专业技能或适应的知识水平。

2. For general work, education must be at least a Bachelor's degree or above, and have 2 years or more of relevant work experience after graduation, in line with the development needs of our talent and labor market.

2、对于一般工作,学历需达到本科(Bachelor)或以上,并具备毕业后2年或以上的相关工作经验,符合我国人才及劳动市场的发展需求。

3. Where laws and regulations provide otherwise for foreigners coming to work in China, the provisions shall apply.

3、法律法规对外国人来中国工作另有规定的,从其规定。


,