有时候音同字不同,意思刚好相反
比如“讲究”和“将就”
讲究不将就过日子,将就不讲究过日子
你愿意过哪种?
有时候同样的字,顺序调整一下
意思大相径庭
比如“色气子”和“气色子”
尤其在新疆,这两个词组放到具体语境下
讲错了常常要闹笑话
色气子,在新疆大部分地区
基本都读为【sěi qi zi】
“色”,含有“好色、姿色、美色
色心、色胆、色欲”等意思
“气”是指人里里外外散发而出的
虽然看不见
但是可以感觉到的一种虚的东西
有“气质、爱好、沉迷
耽溺、上瘾”等意思,“子”为语气助词
但是也带有“揶揄、讥讽”的成分
我们常常用“气”来形容和描述
人的具体的精神、心理和身体状态
比如“勇气”、“脾气”、“意气风发”
“垂头丧气”等
“色气子”也是其中的一种
好色之心,人皆有之,本不足道
元代马致远在其《陈抟高卧》中道:
“圣人有云,好色之心,人皆有……
先生独非人乎?独无人情乎?”
但是如果好色过了头
从思想、语言、表情、肢体动作等方面
都体现的过于明显
新疆人统统冠之以“色气子重”
“色气子劲大”、“色的軂軇”
有“色心重、色胆大、贪色重欲
好色上瘾”等意思,如果一个人清心寡欲
大家又都评价说
“这个人色气子上不上心”
特别要说的是
“色气子”在新疆方言语境中
只用来形容或者评价男性,而不用于女性
在某些特殊语境下
“色气子”是隐语,指“拉皮条”
色气,普通话正音读为【sè qì】
本义指“色泽”。李古北《农村奇事》:
“这驴没有什么病,不是中结
又不是水结,舌头的色气也正道。”
在中原官话、江淮官话、西南官话
湘语、吴语、赣语、晋语、闽语等方言中
“色气”通常代指“颜色”
如:“这种布料色气真好看”
现代作家陈龄在《此香悠悠》中写道:
“我去年新买了件褂子,嫌色气老了”
在晋语方言区内,“色气轻”形容“颜色浅”
在东北官话、冀鲁官话中
“色气”也指人的精神面貌
如“他最近的色气挺好”
贺敬之《秦洛正》第三场:
“今儿这当子买卖叫你闹对付啦
夜来洛正到我那儿去
看他那色气他是夹不住尿啦。”
在吴语方言区的上海, “卖洋色气”
是指“炫耀自己或自己的东西”
在冀鲁官话区的天津
“色气”是一种揶揄
估计和新疆方言中“色气子”该是一个意思
而从中医角度来说,所谓“色气重”
则是指“纵欲过度,需节制”
从网络语言来说,色气在动漫中
泛指女生的魅力和诱惑力
说一个角色“色气满满”
就是说“魅力无限,吸引人”的意思
谝过“色气子”
我们再来喧一下“气色子”
两个新疆美女如果在大街上碰到了
甲夸乙说:“好长时间没见
你气色子咋看上这么好?”
乙回答:“哪有哪有,我气色子再好
都是化妆化出来的
哪能比上阿姐你的气色子好都是天然的!”
气色子
新疆大部分地区基本都读为【qǐ sei zi】
一般用来形容人的“面色”、“神情”
或者“精神状态”,如:
“你的气色子不大好,要注意身体”
“气色”一词,古已有之,意思有三层
其一是指“面色,神色,神情”
《荀子·劝学》:“不观气色而言谓之瞽”
《红楼梦》第二十一回:
宝玉听了这话,见他脸上气色非往日可比
便笑道:“怎么动了真气?”
其二是指“景象,景色”
南朝时期谢惠连《西陵遇风献康乐》:
“萧条洲渚际,气色少谐和”
鲁迅《祝福》:“雪花大的有梅花那么大
满天飞舞,夹着烟霭和忙碌的气色
将鲁镇乱成一团糟”
其三是指“色泽、光色”,《六韬·兵征》:
“凡攻城围邑,城之气色如死灰,城可屠”
在晋语中,“气色”也指“气儿”
“气味” (多指坏气味) ,或者指“运气”
如:“他身上有一股讨人嫌的气色”
“老王的气色真好, 中了个头彩”
最后回到新疆方言的语境下
如果一个男人长期“色气子重”
那么他的“气色子”也好不到哪里去
列位请自行体会下
,