米西米西”、“撕啦撕啦地”、“大大的”、“花姑凉的”、“哟西哟西”...,接下来我们就来聊聊关于东京爱情故事日语教学?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!
东京爱情故事日语教学
米西米西”、“撕啦撕啦地”、“大大的”、“花姑凉的”、“哟西哟西”...
没事还拽几句你以为厉害的日语?我只想说:“同学,你说的日语?我听不懂!”
但学霸姐也表示理解!毕竟,大家都是在抗日神剧的“浇灌下”长大的!
下面给大家纠正一下,抗日神剧中的日语到底是什么意思~
米西米西“米西米西”我们以为是“吃饭”的意思。错!
实际日语中“吃饭”正确表达是:
ご饭を食べます る go han wo ta be ma su
(音译:锅汗哦塔呗鲁)
那“米西米西”到底是个啥?
小九翻阅典籍,总算发现了蛛丝马迹。
其实日语中有一个表示“米饭”的词叫“めし”
读作“美西”
所以!,日语中没有“米西”来表示吃饭的说法!“米西”的说法为误传!
哟西哟西首先,这个读音是正确的
日语的写法是“よし”
意思是“好、做得好、真乖”
如:"よし、いくぞ!"”好,走吧”
“よしよし、いい子だ”“真乖、好孩子”
撕啦撕啦地“撕啦撕啦地”看上去好生动形象啊,日语中肯定有这个词。
这个词呢很特殊!首先日语中确实有与这个类似的发音
这个词是“すらすら”
But这个词是个副词,意思是“顺利地"、“流畅地”
和我们理解的“死”没有半毛钱关系哦!
如果对日语感兴趣可以关注下小编哦~私信扣1免费领取日语籽料~