CAT COCO撰文&整理 | ElenaR,接下来我们就来聊聊关于各种词性的单词需要分开记吗?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

各种词性的单词需要分开记吗(原来这些常见的词还有别的意思)

各种词性的单词需要分开记吗

CAT COCO

撰文&整理 | ElenaR

新媒体设计 | ElenaR

叮,你的新鲜语料已送到!

arrested

adj. 引人注目的

大家都认识arrest这个词作“逮捕”的意思,看到arrested自然就会想到“被逮捕”的含义。可你知道么? arrest这个词还有一个用法,就是“吸引某人的注意力”(arrest one's attention)

所以,当这个词作形容词arrested,就可以引申出“引人注目的”这一含义。比起catch/grab one's attention, arrest这个词儿是不是更贴切、更带劲儿呢(有一种“俘获我的心”的感觉)?是不是传达了你每次看到爱豆时,喊出的“我要报警了”的那种感觉呢?

assume

v. 承担,担任;假装,装作…...的样子

说到assume大家一定都想到"假设",但其实它还可以表达“承担责任”。

assume something to take or begin to have power or responsibility

如,assume responsibility 承担某种责任...

  • The court assumed responsibility for the girl's welfare.

    或者,assume the role of 担任某种角色...

  • Goodman will assume the role of president.

    另外,它还可以表示“假装,装作…...的样子”的含义。

    assume something (formal) to pretend to have a particular feeling or quality

    可以与put on划等号。

    (当以后你想说一个人“白莲花”的时候可以试试用assume造句)

    如,他装作南方口音的样子:He had assumed a Southern accent.

    consume

    vi. 使......纠结、憔悴

    说到consume,我们就想到“消费,消耗”,其实由这次意思引申出去,就得到了我们今天要说的意思:使......纠结、憔悴。英英解释更直观一些:

    [often passive] (formal) to fill somebody with a strong feeling

    fashion (into; to)

    vt. 形成,铸成

    这个词大家最常用的当然是作名词时的意思:时尚。

    但当它作动词时,可以引申为“形成,铸成”的意思。英文的释义是:

    to give a particular shape or form to

    比如,我们说“捏一个泥人”,就可以说:fashion a figure from clay

    (其实你也可以想想

    彼“泥塑”用fashion怎么说)

    好了,今天的语料你接收成功了么?

    快去活学活用吧!