城市前用介词什么(城市和国家前介词的用法)(1)

法语里关于“从哪儿来”、“到哪儿去”的回答。

去哪儿 Aller

1. 国家名字是阴性:en 国家名字

例:

Je vais en France. 我去法国。

Tu habites en Italie. 你住在意大利。

Nous travaillons en Suisse. 我们在瑞士工作。

PS:如何区别一个国家的阴阳性呢?

1)任何以元音(单数)开始的国家都是阴性的(当然不排除少数例外情况)。

2)五大洲都是阴性的。

en Europe(欧洲)

en Afrique(非洲)

en Asie(亚洲)

en Amérique(美洲)

en Antarctique(南极洲)

en Océanie(大洋洲).

2. 国家名字是阳性: Au 国家名字

例:

J'habite au Mexique. 我住在墨西哥。

Je suis en vacances au Brésil. 我在巴西度假。

Vous allez au Qatar. 你们去卡塔尔。

3. 国家名字是复数: Aux 国家名字

例:

Tu habites aux Etats-Unis. 你住在美国。

Je vais aux Antilles. 我去安的列斯群岛。

Tu voyages aux Caraïbes. 你去加勒比旅游。

Nous sommes aux Emirats Arabes Unis. 我们在阿联酋。

4. 表达去某个城市:À 城市名

例:

Je vais à Paris. 我去巴黎。

Tu habites à Tokyo. 你住在东京。

Ils sont à Rome. 他们在罗马。

Venir de

1. 国家名字是阴性:de / d' 国家名字

例:

Je viens de France. 我来自法国。

Vous ne venez pas de Malaisie. 你们不是来自马来西亚。

Elles viennent d'Italie. 她们来自意大利。

2. 国家名字是阳性: du 国家名字

例:

Je viens du Japon. 我来自日本。

Tu viens du Canada. 你来自加拿大。

Nous venons du Mexique. 我们来自墨西哥。

3. 表达从哪个城市来:de / d' 城市名

例:

Tu viens de New York. 你来自纽约。

Je viens de Berlin. 我来自柏林。

Il vient de Saint-Petersbourg. 他来自圣彼得堡。

,