小伙伴们,下午好呀~

日语学习除了背单词以外,还有一些惯用语也是要知道的哦。

比如你知道“吹毛求疵”这个词用日语怎么说吗?

今天就让我们来看一下吧~

【目くじらを立てる】

me ku ji ra wo ta te ru

有关日语学习用日语怎么说(日语学习吹毛求疵)(1)

【目くじらを立てる(めくじらをたてる)】吹毛求疵,找茬儿[意味]小さなことに対して怒る小さなことを非難する因为小事而生气,责难[例文]①ケーキを食べたくらいで、目くじらを立てないでよ…

不要因为吃蛋糕这点小事而生气吧。

②彼女はちょっと失敗(しっぱい)しただけで、すぐに目くじらを立てる

她只是因为稍微失败了一次,就马上生气了。

③妻:またお酒(さけ)を飲んで帰ってきたの!? 夫:そんなに目くじらを立てるなよ…

妻子:又是喝完酒才回来的!

丈夫:不要那么吹毛求疵嘛。

④目くじらを立ててばかりいると、友達(ともだち)がいなくなるよ〜

总是那么吹毛求疵的话,会没朋友的哟~

⑤妻:あの子ったら、宿題(しゅくだい)もせずに遊びにいったのよ! 夫:…目くじらを立てるほどのことじゃないだろ

妻子:那个孩子,也不写作业就去玩了。

丈夫:也不至于那么生气吧

[説明]「目くじらを立てる(めくじらをたてる)」は「小さなことをとりたてて怒(おこ)る」「人の小さな欠点(けってん)を見つけて非難(ひなん)する」という意味の慣用句(かんようく)です。 問題(もんだい)にしなくてもいいような、小さなことに対(たい)して怒っている人や、人の欠点を探(さが)して、それを非難する人を批判(ひはん)する場合(ばあい)に使われます。

「目くじらを立てる(めくじらをたてる)」的意思是“因为一点小事就生气”,“抓住别人的小缺点就为难别人”。可以在不要那么计较,因为小事而生气,找到别人的缺点而抓着不放为难人的时候使用。

以上就是今天的惯用语的讲解啦~

大家都记住了没?

我们下期再见~

以上です

,