原文:涉江采芙蓉,,现在小编就来说说关于高中古诗涉江采芙蓉原文及读音?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

高中古诗涉江采芙蓉原文及读音(涉江采芙蓉赏读)

高中古诗涉江采芙蓉原文及读音

原文:

涉江采芙蓉,

兰泽多芳草。

采之欲遗谁?

所思在远道。

环顾望故乡,

长路漫浩浩。

同心而离居,

忧伤以终老。

遗,在这里读(wèi ),赠予的意思。

赏读:

对于这首诗到底是由思妇,也就是思念丈夫的妻子所写,还是思念家乡,想念妻子的丈夫所写,有着不同的观点,一般来说大多数人更倾向于这首诗是出自思妇之手,也就是思念丈夫的妻子所写。

首先我们从思妇这个角度来欣赏这首诗,“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。”这是对美好生活的向往,采摘荷花是一件非常快乐的事情,所以才涉江采荷。在她采荷的地方,江边泽畔有许多花草散发出阵阵幽香。“采之欲遗谁,所思在远道。”这位思妇手捧着自己所采摘下来的吐着阵阵幽香的花草,突然一种怅然若失之感油然而生,她自问,我采摘这些花草送给谁呢?我所思念的人,我最爱的人在很遥远的地方,他是欣赏不到这些花的美丽,也感受不到这花的芬芳,失落之意陡然升起。紧接着就以一种悬想的手法做意识转换,来描述离家远行的丈夫此刻的心绪,“环顾望故乡,长路漫浩浩。”回身眺望远方的家乡,路途遥远漫长,宽阔浩渺。这里的遥远无边也许不是路的距离,我想更应该是与自己理想目标的距离,自己的理想之路漫长而遥远,不知道什么时候能够实现目标,业有所成,所以也就无法确定回家的日期,这才是一条最长的路。“同心而离居,忧伤以终老。”我们的心虽然心心相印,深深融合,却分居两地,不能朝夕相伴,只能互相思念。因为归期遥远,所以只能与忧愁悲伤相伴直至终老,也就是死去。这也是这首诗所表现出来的夫妻之间的情深之处。

其次,我们再从丈夫这个角度来欣赏这首诗。历代学者有一个共识,认为此诗出在汉代,甚至有人更确切的认为此诗出在东汉时期。我们都知道,我国的科举制度是在隋唐时期才建立起来的,在汉代对于一个没有背景,没有名望的普通士子来说其求取功名的道路是异常艰难的。“涉江采芙蓉,兰泽多芳草”这里的芙蓉也可以理解成夫荣,亦即功名、尊贵、荣耀。也就是把采芙蓉比喻成求取功名。所以作者才不畏艰险跋山涉水去求取功名,以获得荣耀。而“兰泽多芳草”也许是当时的历史背景,即天下大乱,群雄并起。这也可能是前人学者认为此诗出自东汉末年那个动乱年代的原因。“采之欲遗谁,所思在远道。”作者此时也许取得了一点小成就,不知被哪路豪杰或英雄欣赏纳为幕僚,这个时候特别想与妻子共同分享。可是,自己日夜思念的妻子却与自己相隔万里。“环顾望故乡,长路漫浩浩。”环顾望故乡,不一定是单指回望遥远的故乡,环顾对当时自己所处行势的审视,荣归故里也许是作者最终追求的目标。看看当时的行势,自己离自己所要实现的目标还太遥远,漫漫长路,浩渺无边。“同心而离居,忧伤以终老。”自己的心与妻子的心是紧紧相依的,可是却分隔住在两个不同的地方,表现了作者无奈的心情。就这样在忧愁和悲伤中度过一生,是真的心有不甘。关于“忧伤以终老”不应该单从字面上去解释忧伤的度过一生,直到死去,而应该理解成对在这种忧伤中度过一生,直到死去感到不甘心。如果是这样的话,作者做完这首诗后,应该是放下执念,回到家乡,与自己的妻子团聚。