学习是无止境的,保持乐观的学习态度,一点一滴的积累,当看到自己的变化时,你的内心时满足的,感受生活也是充实的。所以,让我们一起快乐的学习吧!上一篇文章我们提到了与“人”有关的表达,今天我们要学习的关键词是“lady”,下面我们就一起来看看吧!

布谷鸟英语(千万不要将ladybird译为)(1)

1、ladybird

看到这个大家的第一反应可千万别是“鸟夫人”,ladybird的本意跟人没有关系,跟鸟就更沾不上边了。"ladybird" 其实是“瓢虫”的意思,并不是字面上所提到的“鸟类”。注意,当其是“瓢虫”时,中间是没有空格的,可千万不要用错啦。( ladybird 是英式英语,美式英语是 ladybug)

例句:

Ladybird, ladybird, fly away home!

瓢虫,瓢虫,从家里飞走!

2、ladies room

千万不要将"ladies room" 理解成“女士们的房间”,因为其本意是指“(公共)女厕所”,也可以说成 "womens room"。(*厕所=restroom)

例句:

Excuse me,where is the ladies room?

不好意思,请问女厕所在哪里?

布谷鸟英语(千万不要将ladybird译为)(2)

3、dragon lady

这段时间因为剧荒,把徐峥演的“春光灿烂猪八戒”看来一遍,里面的小龙女很是惹人喜欢呢!说到这里,大家不要以为dragon lady就是“小龙女”的意思,龙一样的女人,dragon lady是指“嚣张跋扈的女人”,换言之,就是“母夜叉”。

例句:

My uncle is married to a real dragon lady — all she does is yell at him.

我叔叔娶了一个母夜叉——只会对他大喊大叫。

4、lady luck

"lady luck" 是一种拟人化的说法,意思是“幸运女神”。跟我们很多人一样,其实歪果仁在祈祷好运时也很喜欢说“希望幸运女神能降临!”。

例句:

I hope lady luck is on my side going into this job interview!

希望这次面试幸运女神会站在我这边!

布谷鸟英语(千万不要将ladybird译为)(3)

5、young lady

"young lady"看起来很好理解,不就是“年轻女士”的意思吗?当然其除了表达为“年轻的女士”,还是家庭中很常用的一个称呼,尤其是在家长警告或训诫自己女儿的时候,他们就会称对方为 "young lady",突出了事情的严重性。(内心说,你还太年轻了,什么都不知道)。

例句:

You are in so much trouble, young lady! I can t believe you borrowed my car without my permission!

这位小姐,你惹上大麻烦了!真不敢相信你未经允许就借了我的车!

6、lady friend

这个大白记得之前有介绍过,不是字面意思“妇女之友”,而是人人喊打的“小三、情妇”等。大家注意,别理解错了。

例句:

Actually, Lisa is not his wife, she's his lady friend.

其实Lisa不是他老婆,而是他的情妇。

布谷鸟英语(千万不要将ladybird译为)(4)

今日知识汇总

ladybird 瓢虫

ladies room (公共的)女厕所

dragon lady 母夜叉

lady luck 幸运女神

young lady 训诫/警告女儿时用的称呼

lady friend 小三、情妇

好了,今天与lady有关的表达暂时就介绍到这里了,不知大家还有什么要补充的没有,如果有,欢迎评论区留言,如果你觉得今天的内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧!

,