春节致辞

据日本首相官邸网站消息,日本首相岸田文雄在2022年1月28日面向在日的华侨华人以及全球过春节的朋友发表春节致辞。我们整理了致辞的中日英对译版本,一起来看看吧。

日文原文

日本首相岸田文雄的贺电(日本首相岸田文雄发表春节致辞)(1)

春節を祝う全ての皆様、日本で活躍されている華僑・華人の皆様に、謹んで御挨拶申し上げます。

 新型コロナ感染症の蔓延以来、国際社会は協力して、この困難な課題に立ち向かってきました。日本も各国にワクチンを供与するなどの国際貢献に努めてきました。日本は、自らが苦境にあった時、温かな手を差し伸べてくれた方々への恩を忘れません。世界が苦境にある時、自らの力が及ぶ貢献を続けたいと思います。日本は、これからも国際社会と協力してまいります。新型コロナを克服し、新しい時代を切り拓くため、私も全力を尽くします。

 寅年の本年が皆様にとって、力強い生命力に溢れ、向上する佳き年となりますように。

 Happy Lunar New Year!

中文译文

谨向在日本生活工作的华侨华人、全球各地喜迎春节的所有朋友致以新春的问候。

  自新冠疫情蔓延以来,国际社会携手合作应对这一难题。日本也通过向各国提供疫苗等致力于为国际社会做出贡献。当日本身处困境时,为我们伸出温暖援手的恩情,我们一直铭记在心。因此我们也希望在世界面临困难时提供力所能及的帮助。今后,日本仍将与国际社会紧密合作。我也将为克服新冠疫情、开拓新时代倾注全力。

  衷心祝福大家春来万木荣,虎年今胜昔。

  春节快乐。Happy Lunar New Year!

英文译文

I would like to send my best wishes to everyone celebrating the Lunar New Year and to the Chinese community living and working in Japan.Since COVID-19 began spreading, the international community has been working together to take on this difficult challenge. Japan’s international contributions include providing COVID-19 vaccines to other countries. We will never forget the kindness we have received in times of hardship. When the world faces difficulties, we will keep making contributions to the best of our ability. Japan will also continue to work in cooperation with the international community. I myself will put every effort into overcoming COVID-19 and carving out a path to new era.Please accept my best wishes for this year, the Year of the Tiger, to be a marvelous year filled with great vitality and growth for all of you.Happy Lunar New Year!

图文来源:日本首相官邸网站

消息来源:日本首相官邸网站

,