如果有人对你说Sit down with me,是在邀请你一块儿坐坐吗?

单从字面上理解就不对了,sit down with someone可不是“和某人坐在一起”的意思。正确意思是什么呢?一起看看吧。

与某人住在一起的英文短语(sitdownwith)(1)

Enrique Ortega Miranda/unsplash

sit down with someone

没错,sit down with someone不是“和某人坐一起”,而是“和某人讨论”。

例句:

I’ll sit down with her and decide what to do next.

我要和她讨论一下,决定下一步该怎么做。

I will sit down with John tomorrow and see if he will change his mind.

我明天会和约翰谈谈,看看他是否会改变主意。

stand for something

stand for something也不是“为什么东西站着”,而是“支持、容忍”的意思。

例句:

The teacher won't stand for any whispering in class.

老师不能容忍课上任何的窃窃私语。

I won't stand for this insolence.

我决不容忍这种傲慢无礼的行为。

take someone through something

take someone through something也不能望文生义,它不是“带人穿过某处”的意思,而是“帮助某人理解某事/给某人讲解某事”。

例句:

Could you please take me through the details? I'm quite confused.

你能给我讲一下细节吗?我很懵。

I had to call customer service to take me through the installation process.

我得给客服打电话搞清楚安装流程。

(来源:英语控公众号 编辑:yaning)

来源:英语控公众号

,