《与施从事书》翻译如下:故鄣县往东三十五里,有座青山,绝壁千尺,直入云霄;绿色的屏障千重百叠,清清的河水千回万转归来的鸟,比翼竞飞;喝水的猿猴,手臂相接,探头水面秋露变为霜,春草覆盖着小路“风雨突来时有如夜晚,鸡叫声连续不断”我深信这些景物可使人消除疲劳,恰养性情,使人心胸开阔,得到慰藉,现在小编就来说说关于与施从事书翻译?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

与施从事书翻译(与施从事书翻译及原文)

与施从事书翻译

《与施从事书》翻译如下:

故鄣县往东三十五里,有座青山,绝壁千尺,直入云霄;绿色的屏障千重百叠,清清的河水千回万转。归来的鸟,比翼竞飞;喝水的猿猴,手臂相接,探头水面。秋露变为霜,春草覆盖着小路。“风雨突来时有如夜晚,鸡叫声连续不断。”我深信这些景物可使人消除疲劳,恰养性情,使人心胸开阔,得到慰藉。

原文:

故鄣县东三十五里 ,有青山,绝壁千尺,孤峰入汉 ;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿 ,百臂相接。秋露为霜,春罗被径 。“风雨如晦,鸡鸣不已 。”信足荡累颐物 ,悟衷散赏。