爱情神话电影是哪里方言(一部方言电影演绎出的别样神话)(1)

电影《爱情神话》,当初上档的时候,就反复纠结要不要看,因为据说是全程上海话。​一直认为,方言和电影,一个浅白、一个艺术,本就是两个不同向的东西——“浅白”只能在适当的时候画龙点睛,如果用所有的“浅白”去表达“艺术”,会不会有点尴尬、粗糙、甚至玷污或者跑偏?​​更何况是“爱情”主题。​​比如,四川话很有特色,“川普”也很有特色,它们经常被偶尔地用在一些影视剧甚至大片中,就如同在西北菜里加几颗花椒海椒,鲜香中略带麻辣,滋味美妙、南北皆宜。

爱情神话电影是哪里方言(一部方言电影演绎出的别样神话)(2)

​但是如果一部纯四川方言的“爱情”电影,有多少人会去看?就算我是四川人,或许也不愿去电影院冒险。​​更何况听不懂的上海话。

所以尽管网上评论各说一词,还是终究没去电影院。

不过因为有徐峥和马伊琍,又总是寻思不会太差吧,要不还是体验一下?

于是看了第一遍、第二遍,还想看第三遍……

爱情神话电影是哪里方言(一部方言电影演绎出的别样神话)(3)

才发现,这真是一部很有意思的电影。

首先很文艺,表达手法类似多年前梁朝伟与张曼玉的《花样年华》,但相比起来更清新、更幽默、台词更有趣,画面更丰富,人物更多样,拍摄手法如行云流水,轻松诙谐中金句频出。

看的过程,很有视觉美感;看完过后,余味悠长。

爱情神话电影是哪里方言(一部方言电影演绎出的别样神话)(4)

影片中所谓的“爱情神话”,其实不是什么轰轰烈烈的“神话”,也没有感天动地和撕心裂肺,或许可以定位成——现实烟火中,寻找“爱情”的成年男女的,各种“神对话”。

看完之后才明白,为什么导演要坚持用上海话?原因很简单,上海话,才能真实还原那一份有趣的烟火气息,把每一个人物刻画得更加生动。

-完-

,