大白一直觉得中国网友的存在,简直就如神话一般,脑洞之大令人难以想象,比如说不作就不会死,中国网友就将其翻译成“no zuo no die”,并有顺口溜“no zuo no die why you try,no try no high give me five”,几乎人人都知道。那对于要认真学习的我们来说还是要知道正确的的表达方式的,下面我们就一起来了解一下吧!
1、ask for it
这个很好理解,就是“自讨苦吃、自找的”意思, 即“作死”。
例句:However, nothing happens to you unless you ask for it.
然而,没有事会发生,除非你自讨苦吃。
You are asking for it.
你自找的。
2、deserve it
deserve是“应受、应得”之意,那deserve it即“自找、活该”。
例句:Of course, if you deserve it.
当然,如果你罪有应得。
You deserve it.
你活该!
3、have it coming
这是“自作自受”的意思。
例句:You can't say he didn't have it coming. Right?
你不能说他不是自找的,对吧?
另外还有一些句子表达也是表示“自作自受、作死”的意思。比如:
1、He wanted some, and he got it.
不作死就不会死。
2、You get what you deserve.
你自作自受。
3、You are bringing trouble upon yourself.
你这是在自找麻烦。
4、You could really hurt yourself doing that.
那你就是自讨苦吃。
一般当一个人对另一个人说“作死”的时候,就代表你有麻烦了,通常会说“你完蛋了,你死定了,你有麻烦了”等等,那这些用英语都该怎么表达呢?下面我们就一起来看看“你完了”的地道英语表达吧!
1、You're done!
例句:If it's the truth, You're done!
如果那是真的,你完了!
2、You're screwed
screwed是“搞砸的,有麻烦的”意思,所以you're screwed代表“你有麻烦了,你摊上事情了”。
例句:If you want to change majors, you're screwed.
如果你想要更改专业,你就死定了。
好了,以上内容暂时就分享到这里了,关于“你完蛋了”,你还知道哪些地道表达,欢迎评论区留言告诉大家,如果你觉得本篇文章对你有用,就请给大白点个赞吧!
,