全国各地中小学陆续开始返校复课,

好多父母一到晚上又要不停催孩子去睡觉。

“去睡觉”英语怎么说?可不是go to sleep!

说了这么多年竟然是错的,赶紧改过来!

go to bed和to sleep(去睡觉别再说go)(1)

“去睡觉”不是go to sleep

很多人认为,go是去,sleep是睡觉,

go to sleep自然就是“去睡觉”。

这又犯了中文思维直译的错误。

其实,go to sleep指“睡着、入睡”,

强调的是“已经睡着”的状态。

而我们说“去睡觉”,强调的是动作,

也就是“到床上去睡觉,但还没有睡着”。

所以,“去睡觉”应该说:go to bed

更地道的表达,可以用下面的俚语:

hit the hay hit the sack

【例句】

I went to bed at ten, but I didn't go to sleep until midnight.

十点我就上床了,可直到午夜才睡着。

go to bed和to sleep(去睡觉别再说go)(2)

“睡得晚”不是sleep late

晚上睡得比较晚,也不能直译为sleep late。

sleep late可以这样理解:

sleep强调“睡着的状态”,

而late强调“超出预期时间的”,

睡着的状态超出预期的时间,

也就是“睡过头,起得晚”的意思。

【例句】

I sleep late on Sundays.

我礼拜天睡到很晚才起床。

随便提一下

“睡过头”还可以说:oversleep;

但要注意,sleep over是指:

“借宿,在别人家过夜”。

【例句】

Did you oversleep again?

是不是又睡过头了?

We will sleep over at Grandma's tonight. 我们今晚要在奶奶家过夜。

再回到我们所说的“睡得晚、熬夜”,

英语可以这样说:

go to bed late(很晚上床睡觉)

stay up late(熬夜)

【例句】

You shouldn't go to bed late.

你不应该这么晚睡觉。

Don't stay up late at night next time.

下次不要再晚上熬夜了。

go to bed和to sleep(去睡觉别再说go)(3)

“和朋友一起睡”怎么说?

很多人有过跟好友一起睡觉的经历,

比如女生就喜欢跟闺蜜一起挤一张床。

英语可别说“I sleep with my friend”,

因为老外听了这句话,

可不认为你们只是睡觉而已,你懂的!

其实,"和朋友一起睡",

强调的是一起分享一张床,

所以可以说:

share the bed with my friend

【例句】

I will share the bed with my friend tonight.

今晚我和朋友一起睡一张床。

,