电视剧是当今社会,人们精神寄托、文化娱乐的主要消遣对象。

可由于电视剧制作者的不严谨,在各个学术常识方面,会给我们产生很多误导。

像大量琳琅满目的清廷剧,玩忽史实,对康熙、雍正等帝王,励精图治、宽厚爱民等等,忘乎所以歌功颂德,把他们打造成了完美无缺的 圣贤。

让观众潜移默化,把他们当成了无比伟大的圣君。

殊不知,那个时代,他们大兴文字狱,双手染满了汉人的鲜血。

冷酷、残忍等恶劣品质,充斥着他们的帝王生涯。

电视剧混淆视听的方方面面还有很多,再比如,自我们出生,便被深深打上烙印的姓氏,在读音上,电视剧中的人物,让我们产生了很多错讹。

《铁齿铜牙纪晓岚》等涉及到历史人物纪晓岚的电视剧,我想大家或多或少,都应该看过。

其中纪晓岚的姓氏读音,无一例外,都是错的。

纪晓岚冲南书房(受电视剧误导纪晓岚)(1)

《倚天屠龙记》中的纪小芙也是如此。

纪晓岚冲南书房(受电视剧误导纪晓岚)(2)

我发现,但凡电视剧,涉及到姓氏“纪”的读音,没有一个是对的。

诚然,纪,与记同音,表示法度、纪念、纪年等诸多意思。

但作为姓氏,它的读音却变为了三声,与挤同音。

我们这一带姓此姓氏的人有不少,有很多村庄以其命名,如“纪屯”、“纪庄”、“纪村”等等。

而且,读音都为“挤”。

如果不知情者,遇到这个姓氏的人,叫他们为纪(音记)某某,他们会老大的不高兴。

就好像“解晓东”,你把人家叫成“姐晓东”,人家会乐意吗?

纪晓岚冲南书房(受电视剧误导纪晓岚)(3)

纪在姓氏上的读音,并不是方言错讹所造成的。

像我们这里,把贺姓,读作“或”,把岳姓,读作“耀”,把“霍”姓,读作“豁”。

还有一个“秘”姓,自称为“倍”音。

这当然都是口语问题,产生的错误。

可“纪”不一样,人家在字典上都是这么标注的,作为姓氏,只能读“挤”的音。

《笑傲江湖》是金庸先生后期的力作,多次被翻拍成影视剧,其中的主人公“令狐冲”可以说是家喻户晓。

纪晓岚冲南书房(受电视剧误导纪晓岚)(4)

纪晓岚冲南书房(受电视剧误导纪晓岚)(5)

因为“令狐”这个姓氏太过生僻,大多数人都没有接触过这个姓氏的人,所以,在读音上按字的正规读法读为“另狐”。

其实,这也是错的。

根据历史文献以及相关姓氏书籍所载,“令狐”姓应该读为“陵狐”,音二声。

姓氏是家族血脉传承的文化标志,是族群间人与人的精神认同纽带,潜藏着丰厚人文底蕴。

所以说,对每一个家族,乃至个人,都至关重要。

按礼法上讲,姓氏的读音命名,是一件十分严肃的事情,如果读错,则是对人家很大的不尊敬,是以,往往与人交流时,在弄错别人姓氏或读音时,会被人家及时纠正。

拍电视剧,情况有些不同,或许整个剧组,都没有那个姓氏的人,所以,不知原委,仅凭主观意识去读人物的姓。

可一旦读错,不免贻笑大方,也给众多不知情的观众带来误导,更让姓这个姓氏的人情以难堪。

希望影视制作者们引以为戒,对不常见的姓氏,要查查相关资料、字典,务求准确,别再重蹈纪晓岚、令狐冲的覆辙。

,