虽然cattle 或是 ox均表示牛的总称,但是“牛”年的英语表述用:“Year of the Ox”.,现在小编就来说说关于十二生肖的牛是什么品种的牛?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!
十二生肖的牛是什么品种的牛
“牛”的N 种说法虽然cattle 或是 ox均表示牛的总称,但是“牛”年的英语表述用:“Year of the Ox”.
- Oxen:/'ɒksn/,Oxen 是OX 的复数形式,指阉割过的公牛,也可以表示一般的,不分性别的通称牛,引申含义是蛮小伙子不醒目,笨手笨脚的又大只的人。
- cattle 一般指奶牛或是农民养的黄牛,也泛指一般的肉牛牲口。cattle本身就是复数名词, 所以不存在 one / a cattle 的说法。
- calf 指牛犊,一般说的小牛肉用veal。
- bull 未阉割的公牛,亦指其他雄性动物,可引申为彪形大汉,也可用作动词“莽撞”。
- bovine: /'bəʊvaɪn/ 也有牛的意思,不过范围较大,表示牛科动物,与牛相关的,常见于医学领域;延伸意思是“迟钝的”。
- cow 是表示母牛,奶牛;还可作动词表示“恐吓”
- heifer:/ˈhefə(r)/ 小母牛
- bullock:/'bʊlək/ 阉牛,一岁半以下的小公牛
- buffalo:/ˈbʌfələu/ 水牛;野牛(产于北美);水陆两用坦克yak:/jæk/ 牦牛;笑话,可引申为没完没了地谈些无关要紧的事;喋喋不休,唠叨<非正,贬>
- veal : /viːl/ 小牛肉;小牛(等于vealer)
- bison : /'baɪs(ə)n/ 北美野牛;欧洲野牛
- have a cow 暴跳如雷;焦虑不安
- till the cows come home 很长时间;永远
- a bull in a china shop 笨拙莽撞的人,动辄弄坏东西的人,冒失鬼
- take the bull by the horns 勇敢面对困境或险境,当机立断
- shoot the bull/breeze 聊天,闲聊
- bull-headed 犟,倔,一意孤行
- a red rag to a bull 激起人怒火的事物
- in/with calf 怀宝宝的
- as strong as an ox 健壮如牛
- a cash cow:摇钱树
- hit the bull’s eye:抓住事物的重点
- dumb ox 身材高大的拙笨之人
- bull market :牛市
- John Bull 英国佬
- have a cow 非常生气
- don't have a cow 别大惊小怪
- milk the bull 白费力气,徒劳无功
- cock and bull story 奇闻异事,无稽之谈
- salt the cow to catch the calf 用转弯抹角的手段来达到目的
- 美国俚语中,Cattle 暗指卑鄙的人;吵架时cattle是骂人畜生的意思;cattle 还可指女学生cow,母牛,(尤指)奶牛还表示肥胖而不整洁的女人
eg.You silly cow!你这个傻婆娘!
- 在澳洲俚语里,cow表示捣蛋的家伙,不讨人喜欢的人或物
eg. If you are waiting for him to pay you,you’ll wait till the cows come home!如果你要等他付钱给你,你就没完没了的等下去吧!
eg. If you sell the cow,you sell her milk too. (=You can't sell the cow and sup the milk).世事难两全
- Many a good cow hath a bad calf.虎父生犬子
- The black ox has trod (or trampled) on sbs foot.灾祸已降到某人头上或某人已到老年
- You can not flay the same ox twice.[谚语]一头牛不能剥两次皮
- 如果我们要形容一个人很强壮,像公牛一般,我们就可以说:You're bullish.