生活大爆炸第一季(生活大爆炸第一季第二集)(1)

译文:

不要为一个和你喜欢的摇滚明星发生过关系的女人堕落,因为无论你认为自己是多么地多愁善感,你都永远不会再去听Eric Clapton了;

不要在评论你的作品的网站上闲逛,除非你喝醉了;

不要使用表情符号。 因为你已经老得再也不能像十二岁的女孩子那样去交流了;

不要忘了你是文化的产物,但显而易见的是这种文化在一万年以前就已经完全疯狂了,所以,请适时地调整你的观念;

不要回答电视评论家关于电视喜剧现状的问题,因为这是一个陷阱;

不要吃比自己头大的东西, 六十年代如此,今天依然如此;

不要相信“你感觉有多年轻就有多年轻”这种鬼话,因为你的感觉会说谎;

不要边握手边拥抱,因为仅仅握手(或者拥抱)就已经足够了,那种连“握”带“抱”的行为是罗马人在他们的罗马帝国衰落时才做的事。

注:

①“Rock N'Roll”是指摇滚乐,其中“N'”代表“and”;

②Eric Clapton,其是一个杰出的吉他手,被誉为“吉他之神”,作者提到他,应该是由于他的一些为人所津津乐道的情事;

③这篇随笔的劝诫对象是导演本人,或者是导演所代表的这一类人,并且该导演是美国人,所以,由于文化差异,我们应持欣赏的态度,而不应作过度解读。

,