伊索寓言狐狸和乌鸦故事英文:伊索寓言狐狸和刺猬(1)

一只狐狸试图游过河,差点没能成功上岸。从急流中挣扎到岸边后,他伤痕累累、筋疲力竭地躺在那儿。不久,一群吸血的苍蝇落在他身上;但他只是静静地躺着,由于太过虚弱,无力逃脱。

一只刺猬恰巧经过。“让我来赶走苍蝇,”他友善地说。

“不,不要!”狐狸大声说,“不要打搅它们!它们已经吃饱了。如果你把它们赶走,会来另一群贪婪的苍蝇,把我仅剩的那点血吸干。”

两害相权取其轻。

THE FOX AND THE HEDGEHOG

A Fox, swimming across a river, was barely able to reach the bank, where he lay bruised and exhausted from his struggle with the swift current. Soon a swarm of blood-sucking flies settled on him; but he lay quietly, still too weak to run away from them.

A Hedgehog happened by. "Let me drive the flies away," he said kindly.

"No, no!" exclaimed the Fox, "do not disturb them! They have taken all they can hold. If you drive them away, another greedy swarm will come and take the little blood I have left."

Better to bear a lesser evil than to risk a greater in removing it.

,