“浮溜”在铁岭话里有三种说法,一种是“浮溜”,一种是“浮溜浮溜”,还有一种是“浮浮溜溜”就像手机好短里的号段,第一种是“A B”式,第二种是“A B A B”式,第三种是“A A B B”式,后来我看了外国十四行诗,发现这是十四行诗的几种韵式,“大碴子”味的铁岭话原来也富有音韵之美,现在小编就来说说关于肥婆滑水陕西方言?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

肥婆滑水陕西方言(浮溜与浮溜浮溜)

肥婆滑水陕西方言

“浮溜”在铁岭话里有三种说法,一种是“浮溜”,一种是“浮溜浮溜”,还有一种是“浮浮溜溜”。就像手机好短里的号段,第一种是“A B”式,第二种是“A B A B”式,第三种是“A A B B”式,后来我看了外国十四行诗,发现这是十四行诗的几种韵式,“大碴子”味的铁岭话原来也富有音韵之美。

“浮溜”一词指的是已满将溢但未溢的那种状态。比如在酒桌上,热情豪放的铁岭人深谙“酒满茶半”的待客之道,给客人斟酒就爱热情洋溢地倒得“浮浮溜溜”的,以体现对来宾的尊重。面对这“浮浮溜溜”的一杯,有那嘴急的又不见外的客人见状就以嘴近杯(不敢端,端则撒)。“滋”地嘬上一口,“谁家也不开矿,是不?”怕这“粮食精”白白淌下来,糟蹋了这粮食精华。

小时候,吃饭时,我盛汤,揣着怕再次跑腿的小心眼,爱盛得满满的,汤盆烫手,走快了怕汤往外撒,搁桌子上,赶紧两手薅耳朵以降温。我爸看见桌上漾出来的带层黄油花的汤,小眼睛瞪我,心疼地责怪:“你盛那么浮溜干哈!”

“浮溜”一词可谓是“状难写之景如在目前”,把那种已满未溢的状态形容得细致入微。用别的词还真代替不了,或者说代替了也不到位。比方说“这酒倒得浮浮溜溜的了”,你说成“这酒倒得满满登登的了”,虽然也是那个意思,但没有“浮浮溜溜”一词那种形容流质的液态东西的感觉,“满满登登”用来形容粮食之类的固态的东西倒是很恰切,比如“粮囤装得满满登登的了”,说成“装得满满的了”,也不准确,没有“登登”,“满满”的离“浮溜”的“溜”,也即“溢”状淌状还差很多,“浮溜”是“浮而未溜”也。

“浮溜”一词只能用在液体的东西上,如酒、水、饮料、汤等,用在固体的东西上就不准确了,比如东北话里爱说“大米饭盛杠尖一大碗”,就不能说“大米饭盛浮溜一大碗”,拥护(因为)啥啊?因为液体的酒水之类“杠不了尖”,而大米饭又不能“浮溜”。

“浮溜”一词以及它衍生出来的“浮溜浮溜”和“浮浮溜溜”非常生动准确,可谓是“增一分则肥,减一分则瘦”,描摹那种已满将溢的感觉,分寸上拿捏得恰到好处。

过年了,父母康健,媳妇听话,孩子听说,把团圆酒倒得“浮溜浮溜”的,用文言文酸一下,“浮一大白”,——整一个,幸福的滋味就在一口闷中了。

,