《回复术士的重启人生》作为本季度热门且又引起极大争议的新番,明明跟里世界无异,但用修正版作为表番登场后,其名气就能得到大幅度提升,官方以为我们都会乖乖看修正版吗?如果是这样,也不至于各种社交媒体上,B站各种新番弹幕里看到棍之勇者作为梗出现。

如果是一般的里世界作品,每月都有,但也不至于像回复术士那么频繁与到处刷梗,所以不得不说官方这种玩法既冒险又刺激,让许多很少接触到里世界作品的宅宅打开新世界的大门。而且对于日本,甚至是海外,除了AT-X上是正版且唯一的渠道看到“完全回复”版本外,其他包括海内外网络正版平台都是普通版本(盗版除外),你可以吐槽很多观众都是正版受害者,但依然会喊“真香”地看这些普通版本。

术士的动画(回复术士动画在德国被禁播)(1)

小说作者月夜泪在推特上转发了日本D动画商店的新番播放排名,前三名是无职转生、里世界郊游与进击的巨人,第四名就是回复术士,虚假的里世界——里世界郊游,真实的里世界——回复术士的重启人生。不过该平台上的版本比普通电视台播放的版本也只是稍微开放一些,但至于能不能让人看懂就是另外一回事,毕竟能让人真正看懂的只有“完全回复”版本。即便如此,却依然有那么多人去观看D动画商店,说明还行吧。

术士的动画(回复术士动画在德国被禁播)(2)

海外也有不少国家地区光明正大地引进该作播放,同样都不是“完全回复”版本,那应该就跟普通表番没有多大区别,反正小编没有去看其他版本,但也有国家地区是代理商宣布引进,却遭到当地播放平台拒绝,那就是此前小编提到的德国代理商Animoon Publishing代理商想要引进,粉丝也想观看正版动画,结果当地各种播放平台表示回复术士“太强大”而拒绝播放,最后宣布正版代理失败,德国网友只要选择更自由的渠道观看。

术士的动画(回复术士动画在德国被禁播)(3)

而海外网友看了回复术士后,有很多人想要入手正版原作小说或漫画,尤其是翻译版,但都十分困难,小说作者月夜泪在推特上吐槽自己收到很多粉丝想要英文版原作的私信或评论,不过他表示并不存在英文版,他也试图推出英文版,但被一家海外出版商拒绝了,如果海外网友有更多需求,情况或许会改变。

术士的动画(回复术士动画在德国被禁播)(4)

该推文一出,底下许多网友(lsp)出谋献策,比如不要直接找西方出版商,因为审查太严了,而是选择在日本或者其他亚洲国家发行英文版,或在线发行数字版,甚至需要巴西、西班牙等语言版本的lsp也在发出来一份的声音。这算不算是官方计划通呢?因为只是有一家海外出版商拒绝而已,只要再努力一点还是有其他出版商能接受,而作者在推特上试图“钓鱼”,看看有多少海外lsp是真想要的。

术士的动画(回复术士动画在德国被禁播)(5)

对于其他翻译版本回复术士的需求声越来越多,但作者则是转移视线,向粉丝推荐他自己创作另一部拥有英语版的作品《世界顶尖的暗杀者转生为异世界贵族》,不过对于没有动画化的作品,lsp们还是希望回复术士能推出英语更多一些,毕竟作者推荐的另一部作品能够英语版,说明不够回复术士那种刺激,才会轻易推出英语版嘛,对于这一点,lsp表示期待度不太高。

,